Constructing Presence and Pathways between Juan Luis Martínez and Jean Tardieu

  • Mai Hunt Brown University

Resumen

En su libro-objeto La nueva novela (1977), Juan Luis Martínez utiliza la fotografía, el collage, la traducción y la palabra para crear un mundo caótico, pero humorístico que invita a los lectores a dialogar con sus materiales. Este artículo estudia la relación intertextual entre Martínez y el dramaturgo francés Jean Tardieu, cuya colección Le Professeur Frœppel: Nouvelle Édition Revue et Augmenté de Un mot pour un autre (1978) sirve como la fundación de las dos primeras secciones de La nueva novela. Una examinación de la obra de Tardieu, Un mot pour un autre (1951), y las notas acompañantes, escritas por el alter ego ficticio de Tardieu, permite explorar el uso de la traducción en el texto de Martínez, el cual ofrece un medio de comunicación e intercambio transatlántico como una herramienta para eludir la censura de aquella época y para generar movimiento e imaginación. Al observar la interpolación de la imagen y la fotografía en el texto como un modo de involucrar aún más al lector, este estudio examina cómo Martínez cuestiona la materialidad de su libro-objeto a través de la creación de un reino imaginario construido dentro de la página. Mientras Martínez usa el caos y el desorden para generar el movimiento y la imaginación, utiliza la figura y la obra de Tardieu para crear un espacio en el que la visibilización de los cuerpos y los seres desaparecidos durante la dictadura de Pinochet responda a las ausencias y los vacíos que siguen persiguiendo a Martínez y sus contemporáneos mientras luchan para lograr una voz y presencia bajo un régimen autoritario en Chile.

Publicado
2021-10-18
Sección
Artículos / Articles